大家知道我们唐代出了一位高僧叫玄奘法师,他是我们中国法相唯识宗的始祖,我们现在学的好多经典都是玄奘大师翻译的,佛法史把玄奘法师之前翻译的经典称为旧译。
旧译的代表人物是鸠摩罗什大师,蓝眼睛、白皮肤,不是我们汉族人,是西域人,他是旧译的代表。从玄奘法师以后称为新译,玄奘法师是新译的代表。
在唐代以前翻译的佛经称为旧译,比如大家所念的《阿弥陀经》、《观世音菩萨普门品》、《金刚经》、乃至《妙法莲华经》等经典都是鸠摩罗什翻译的。
在唐代以后是玄奘大师开始翻译的佛经称为新译,比如我们常念的《药师经》就是玄奘大师所译。玄奘大师他去西天取经,也就是到古印度去求佛经的时候,遇到了很多艰难险阻,当玄奘大师走到相当于今天的甘肃和新疆交界的地方,那是一个大沙漠,乌云不见日。
大家这些日子常看报道和电视讲“沙尘暴”,在沙漠里玄奘大师遭遇了非常大的沙尘暴,把玄奘大师所骑的马刮跑了,玄奘大师的侍者和随从也都失散了,只剩下了玄奘大师,在这个过程中玄奘大师遇到了极大的困难,在境界中则点化了他念《般若波罗蜜多心经》,心经怎么念然后玄奘大师就虔诚念诵《般若波罗蜜多心经》,免除了灾难,这就是我们所说的关于心经的真实典故。